スタジオにて 歌詞

メイン画像

ワインとチーズ
ジョージアのワイン
お月さま
トーキングぼくらのこの場所で
生活(仮)
出口を探して
ぼくのぜい肉
コーヒー・スウィング
きみを待つ時間

いつもの水餃
雨の日に咲く花

ワインとチーズ / Wine and Cheese

西の山からやってきた
たくさんのおしゃべりと美しさ
大きな愛が君を救うよ
ワインとチーズがふたつあれば完璧さ

ノイズは音楽になるでしょう
たくさんの怪我や心を失ってきて
どこからかここへ落ちてきた
ワインとチーズがふたつあれば完璧さ

大きな瞳がぼくをみているよ
三角形の頭も美しく輝いている
未来を描く筆をとろうよ
ワインとチーズがふたつあれば完璧さ

Came from the western mountains.
Lots of talk and beauty.
Big love will save you.
a bottles of wine and a cheese would be perfect.

Noise will be music
we've had so many injuries and lost so many hearts
Somewhere along the way you fell here
a bottles of wine and a cheese would be perfect.

Big eyes are looking at me
Your triangle head is shining beautifully
Let's pick up the brush to paint the future
a bottles of wine and a cheese would be perfect.

曲順に戻る

ジョージアのワイン / Wine of Georgia

僕はこの街を出て行きます
愛を抱えていた家を出ます
川が溢れてるのを見続けていて
夕暮れを1人抱え僕はここに座ってます

僕は無理矢理時計を動かし
あたかも自然の様に振る舞っています
感情の様な水の流れを見て
夕暮れを騙しながら僕はここい座ってます

光の見える方へ
休みの国を探したいんだ
ジョージアのワインをください
ジョージアのワインを

僕はこの国を出て行きます
愛を抱えていた国を出ます
川が溢れてるのを見続けていて
夕暮れを1人抱え僕はここに座ってます

光の見える方へ
休みの国を探したいんだ
ジョージアのワインをください
ジョージアのワインを

I'm leaving this city
Leaving the house where I held love
Continuing to watch the river overflow
I'm sitting here alone holding the sunset

I force the clock to move
Behaving as if it were nature
Watching the flow of water like emotions
I'm sitting here deceiving the sunset

Towards where I can see the light
I want to find a country where I can take a break
Give me some Georgian wine
Georgian wine

I'm leaving this country
Leaving the country where I held love
Continuing to watch the river overflow
I'm sitting here alone holding the sunset

Towards where I can see the light
I want to find a country where I can take a break
Give me some Georgian wine
Georgian wine

曲順に戻る

お月さま / Mr. Moon

お月さまお月さまどうしてだい?
お月さまお月さまどうしてだい?
あんまり悲しみを降らせないでくれ お月さま

お月さま あんまりブルースを歌わせないでおくれ
ぼくはどうにもブルースを上手く歌えないのだから
ただ「こんばんは」と言わせておくれ お月さま

あんまり明る過ぎて眠れない
ハウリン・ウルフがあんたに吠えているよ
お月さま今夜は眠らせておくれ お月さま

Mr. Moon Mr. Moon why are you?
Mr. Moon Mr. Moon how are you?
Don't rain so much sadness on me, Mr. Moon

Mr. Moon, don't make me sing the blues too much
I can't sing the blues very well, anyway
Just let me say "good evening," Mr. Moon

It's too bright, I can't sleep
Howlin' Wolf is howling at you
Mr. Moon let me sleep tonight Mr. Moon

曲順に戻る

トーキングぼくらのこの場所で / Talking In this place

電波で交わされる幾つものヘイト
全ては誰も幸せにならない世界へと
つながってしまうから優しさを保つけど
一人ではどうにも立たない目処

口から異臭を放つ罵詈雑言
止めるために僕らはビートゴーズオン
踊らせるために打ち鳴らすカウントは4
今夜誰かを傷つけるより踊ろう、どう?

ぼくらのこの場所で
ギターで踊りたい
ぼくらが思えば
変わることができるはず

好きな人とただずっと踊りたい
君がどこから来たかは関係ない
感じるのにカテゴライズは必要ない
どうして悪い過去を捨てきれない 

小さな光と言葉をどこかへ届けよう
その光を誰かを照らす街灯にしよう
憎しみとジェノサイド終わらせよう
ぼくらにはそのために幾つもの夜が必要

ぼくらのこの場所で
ギターで踊りたい
ぼくらが思えば
変わることができるはず

君の好きなやり方で良いんだ
踊ったり座ったり歩いたり自由だ
明日もずっと生きていくんだ
だから必要なことをつなげるんだ

ぼくらのこの場所で
ギターで踊りたい
ぼくらが思えば
変わることができるはず

ぼくらのこの場所で
ギターで踊りたい
少しづつ思えば
変えることもできるはず

Lots of hate exchanged over the airwaves
It all leads to a world where no one is happy
so I try to stay kind
I can't stand alone

Insults that stink from their mouths
To stop them, we go on with the beat
The count is four, to make us dance
Rather than hurting someone tonight, let's dance, how about that?

In this place where we are
I want to dance to the guitar
If we think about it
We should be able to change

I just want to dance forever with the person I love
It doesn't matter where you come from
You don't need to be categorized to feel
Why can't I let go of my bad past

Let's send a little light and words somewhere
Let's turn that light into a streetlight that illuminates someone
Let's put an end to hatred and genocide
We need many nights to do that

We In this place where we are
I want to dance with a guitar
If we think about it
I think we can change it

You can do it the way you like
You're free to dance, sit, walk, etc.
We'll live on tomorrow too
So connect what's necessary

In this place where we are
I want to dance with a guitar
If we think about it
I think we can change it

In this place where we are
I want to dance with a guitar
If we think about it little by little
I think we can change it

曲順に戻る

生活(仮) / Life (tentative)

何も変わることがないのに
ぼくは歌を歌います
明日が良い日になればと願って
歌を歌います
誰が聴くか解らないし暗闇に曲は埋もれるかもしれない
けれども叫ぶのです

家を出て社会と過ごすために
ぼくは酒を飲んでしまいます
飲んでは上手くやれないのに
酒を飲んでしまいます
君と話す事が出来るか解らないし全て記憶は残らないかもしれない
けれど酒を飲むのです

明日は上手く出来るかと思い
ぼくは眠るのです

ぼくはあの幸せだった二人の影を雲の中に見ました
小さな部屋の中で肩を寄せ合って二人でいました
後ろを振り返ると影が伸びていて
夕暮れと冬の始まりを告げていました
だからぼくは歌うのです

明日は上手く出来るかと思い
ぼくは眠るのです

Even though nothing has changed,
I still sing.
Hoping that tomorrow will be a better day,
I sing.
I don't know who will listen, and the song may be lost in the darkness,
but I still shout.

In order to leave home and be part of society,
I end up drinking.
Even though I don't do well when I drink,
I still drink.
I don't know if I'll be able to talk to you, and I might not remember anything at all,
but I still drink.

I go to sleep thinking that
I will be able to do better tomorrow.

I saw the shadows of the two happy people in the clouds.
they were alone in a small room, shoulder to shoulder.
I looked back and saw the shadows growing.
It signaled the beginning of dusk and winter.
That's why I sing.

I go to sleep thinking that
I will be able to do better tomorrow.

曲順に戻る

出口を探して / Find the Exit

僕が子供の時に
遊びに出かけた渋谷の街
プラネタリウムや映画館もうありません

駅も地下にもぐり
光が見えないもぐらのよう
通ったカフェも道路ももうありません

出口を探して
道路や建物の下を歩く
銀座線に乗りたくて
出口を探している

ぐるぐる回り続けて
どこにも出られない
まるで迷路さ
外へあがりたいね

少し大人になって
仕事に出かけた渋谷の街
あちこちが壊されて
見る影もありません

When I was a child,
I used to go to Shibuya to play.
The planetarium and movie theater are gone.

The stations are underground, too.
Like a mole that can't see the light.
The cafes and roads I used to go to are gone.

I walk under the roads and buildings, Find the exit.
I want to get on the Ginza Line.
I find the exit.

I keep going around and around.
I can't get out.
It's like a maze.
I want to go outside.

I went to work in Shibuya when I was a little older.
Everything has been destroyed.
It's unrecognizable.

曲順に戻る

ぼくのぜい肉 / My Fat

いろいろなことを知ってきた
きみと話をするために
たくさんのことを知りたい
生きていくために

電車に乗るにも自分が邪魔すぎる
すぐにもたれかかれてさ
べつにこんなのブルースじゃないよ
バカのふりしているだけさ

時々いらないって思うんだ
ぼくのぜい肉
あってもしかたないと思うよ
ぼくのぜい肉

昔の自分がぼくを悩ませる
違うよただ自分が悪いのさ
きっとみんないなくなってしまうね
だからぼくは一人で歩くさ

水に潜って確かめた事があるんです
言葉も音も届かなくてさ
ただぼく一人動いてどうにかしてた
誰かを傷つけたいわけじゃない

I've learned a lot of things
To talk to you
I want to know a lot of things
To live

I'm too much of a nuisance when I'm on the train
I always lean on
This isn't the blues
I'm just pretending to be stupid

Sometimes I think I don't need it
My fat
I don't think it matters
My fat

My past self bothers me
No, it's just my fault
Everyone will surely disappear
So I'll walk alone

I've dived underwater to check it out.
Words and sounds didn't reach me.
I just moved around on my own and did whatever I wanted.
I don't want to hurt anyone.

Sometimes I think I don't need it
My fat
I don't think it matters
My fat

曲順に戻る

コーヒー・スウィング / Coffee Swing

くよくよしながら生きてみて
立ち止まってみたりして
外を歩いてみたり
ブルース聴いてみたり
愛を失いそうだから飲みましょう

君の宝石の様な二つの瞳が
カップの中に溶ける様だ
外に出るために
必要だからなにとぞ
取り急ぎ淹れて飲みましょう

コーヒーが香るブギウギ
人生みたいな苦味はブルース
いつでも熱いホットなグルーヴを
もう一杯のコーヒーを下さい
歌うはコーヒー・スウィング

君が淹れてくれたから次はぼくの番
深く淹れたやつが好きさ
クラクラしているのは
カフェインのせいじゃないよ
最後の一滴まで味合わせておくれ

Try living while worrying,
Try stopping to think,
Try walking outside,
Try listening to the blues,
Let's drink because we feel like we're losing love,

Your jewel-like eyes
seem to melt in the cup,
We need it to get out,
Let's make some quickly and drink it,

Boogie-woogie with the scent of coffee,
The bitterness of life is the blues,
A hot, hot groove anytime,
Give me another cup of coffee,
Singing coffee swing,

You made it, so it's my turn,
I like it brewed well,
It's not the caffeine that's making me dizzy,
Let me taste it to the last drop,

曲順に戻る

きみを待つ時間 / Time to wait for you

ぼくは山きみは海
地下鉄に乗ってきみに会いに行く
蒸気を吐き出すラジオは
カントリーミュージックを鳴らしている

口数は少なく音も小さい
何かを企てたいけど怖いんだ
誰かがぼくを天使という
それならあなたの左にいたい

きみが頭から離れない
北から君はやってきたんだね
きみを待つ時間なんだね
どうかぼくのところに来ておくれ

電気も炎もない
大きな力はないのです
ぼくは口髭を剃り落とし
港で船を降りようと思います

I am the mountain and you are the sea
I take the underground to see you
The steaming radio
Plays country music

we are quiet and silent
I want to do something but I'm scared
Someone calls me an angel
Then I want to be on your left

I can't get you out of my head
You came from the north
It's time to wait for you
Please come to me

There is no electricity or fire
There is no big power
I shave off my mustache
I think I'll get off the ship at the port

曲順に戻る

朝 / Morning

おはよう 起きる時間だよ
今日もぼくは死なずにすんだ
燃えるような光が闇を照らす
そしてきみの名前を呼ぶんです

おはよう きみに伝えよう
愛は静かに語りかけ続けてる
振り返る必要はもう無くて
彼女は夜を明るく塗ることができる

朝を跨いで
ぼくは天使の横で眠る
暗い朝を抜けて
外へ出かけよう

おはよう 三角の頭さん
きみは胎児のリングをつけていて
手の中できらめいているんです
きみは街を飛び回っているんだ

おはよう そして夜の続きが終わっていく
きみは暗闇に絵を描き続ける
雑音は全てに光を灯すという
美しい音がきみを迎えるよ

Good morning, it's time to get up.
I didn't die today either.
A burning light illuminates the darkness.
And I call your name.

Good morning, I'll tell you.
Love continues to speak like silence
There's no need to look back.
She can paint the night brightly.

Crossing the morning,
I sleep next to an angel
Let's go out through the dark morning

Good morning, Ms. Triangular Head.
You're wearing a fetal ring.
It's sparkling in your hand.
You're flying around the city.

Good morning, and the night continues.
You continue to paint a picture in the darkness.
Noise lights up everything.
A beautiful sound will greet you.

曲順に戻る

いつもの水餃 / usual dumplings

お休みの日のお昼にはいつのも中華料理のお店で
きみと二人でおいしい あの水餃子をたべましょう

少し強すぎる日差し浴びて歩いて行きましょう
きみが喜ぶなら ぼくはなんでもしてあげたいんです

いつもの水餃
きみが喜ぶ時間にしましょう
いつもの水餃
きみの笑顔が見たいんです

なんでもないこと普通のことをするのは とても大変ですから
きみと二人でおいしい あの水餃子をたべましょう

On my days off, I'd like to go to a Chinese restaurant and
eat those delicious dumplings with you.

Let's go for a walk in the slightly too strong sunlight
I want to do anything to make you happy

The usual dumplings
Let's make it a time that makes you happy
The usual dumplings
I want to see your smile

It's so hard to do ordinary things and do nothing special,
so let's eat those delicious dumplings together.

曲順に戻る

雨の日に咲く花 / Flowers that bloom on rainy days

君が動かした腕が
あちこちに色をつけるよ
それがピアノの音にもなるし
明日の天気にもなるよ

君が映し出した心が
物語りを作るかもよ
それは光の様にもなるし
ありったけの愛かもよ

見たもの全ては君のものだよ
でも時々全て誰かのものだよ
見るものの美しさに君は泣いているんだね
そして空は濡れていく

雨の日に咲く花
美しく輝くはずさ
雨の日に咲く花
君が描く素敵な物さ

君が喋った言葉が
綺麗なメロディを作るよ
そして時をも超えるし
明日の命になるかもよ

見たもの全ては君のものだよ
でも時々全て誰かのものだよ
見たものの美しさに君は笑っているね
そして空は晴れていく

雨の日に咲く花
美しく輝くはずさ
雨の日に咲く花
君が描く素敵な物さ

Your moving arms
Sprinkle colors here and there
They become the sound of the piano
And tomorrow's weather

The heart you project
Maybe it will create a story
It will be like light
It could be all the love you have

Everything you see is yours
But sometimes it all belongs to someone else
You're crying at the beauty of what you see
And the sky is getting wet

Flowers that bloom on rainy days
They should shine beautifully
Flowers that bloom on rainy days
They're the wonderful things you draw

The words you speak
Create a beautiful melody
And they will transcend time
Maybe they will become tomorrow's life

Everything you see is yours
But sometimes it all belongs to someone else
You're smiling at the beauty of what you see
And the sky is getting sun

Flowers that bloom on rainy days
They should shine beautifully
Flowers that bloom on rainy days
They're the wonderful things you draw

曲順に戻る

topに戻る

Copyright (C) 2019 kentie All Rights Reserved.